Page Summary
maiki.livejournal.com - (no subject)
seth-kukai.livejournal.com - (no subject)
thiskindalove.livejournal.com - (no subject)
roterstern.livejournal.com - (no subject)
sylpherius.livejournal.com - (no subject)
sunsetsred.livejournal.com - (no subject)
ruthyuki999.livejournal.com - (no subject)
norikuu.livejournal.com - (no subject)
ronsard.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2009-12-20 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-20 01:38 pm (UTC)*checks* Oh crap, you didn't. Well, you're also a genius for drawing Lea and Isa/Sai/Sia/Ias/Ais/Asi for us!! ♥♥♥
no subject
Date: 2009-12-20 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-21 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-20 02:35 pm (UTC)OMFG.
LAY-AH.
OMFG.
And then they screwed me over.
:/
But oh godddddddddddddd. Cannot wait.
no subject
Date: 2009-12-20 10:04 pm (UTC)D: WTF. Did they not even do a basic check of the Katakana? *facepaaaaalm*
no subject
Date: 2009-12-20 10:15 pm (UTC)I don't even know why, because. Well. That should be obvious, because it SHOULD NOT BE LEE.
FFFFFFFUUUUUUUU.
I was so excited, waiting for THAT SCENE in the English after seeing it on YouTube in Japanese, and then.
SCREWED US OVER.
no subject
Date: 2009-12-20 10:31 pm (UTC):/
Now I'm kinda really hoping it will be Lea and Sia, where the cute matching names will get mentioned*, just so it causes problems with the translation >:( THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU DON'T DO IT PROPERLY, LOCALISATION TEAM PEOPLE.
*And also because cute matching names! :3
no subject
Date: 2009-12-20 10:36 pm (UTC)But I totally agree on the cute matching names thing. It would to completely adorable. And other than, like, Isa or something, it's the only other alternative, aye?
no subject
Date: 2009-12-20 10:44 pm (UTC)It took a while, but eventually I got used to it. Ok, mostly because in the scene with Xion at the Mansion, you can hear his voice waver as he says one specific line ;_; yes, I am a total sap... XD
I always liked Sai too, but Isa is good. But the possibility of matching names is just too cute <3~ I will be so disappointed now if it doesn't happen XD
no subject
Date: 2009-12-21 10:51 am (UTC)Marluxia = maruusha = "marloosha"
Xion = shion = "shion"
Lea = ria = "lee"
wtfff
no subject
Date: 2009-12-21 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-21 01:02 pm (UTC)Like... the pronounciation of Marluxia/"marloosha" matches in English and Japanese, and so does Xion/"shion". Those past examples made me so sure that Lea would match as "leah" before the English version came out...
no subject
Date: 2009-12-21 01:05 pm (UTC)Whoever did the translation was obviously afraid of people reading stuff into the name ('cause you know, we do). Whore.
no subject
Date: 2009-12-21 01:10 pm (UTC)The 'a' is off playing with the Roxas of yore in the land of 'Things that got Fucked by Days'.
no subject
Date: 2009-12-21 10:50 am (UTC)I ALSO FUMEY ://////
no subject
Date: 2009-12-20 04:30 pm (UTC)They are so made for femme-slash.
And.
And then Roxas came and stole Lea from Sia away and everyone was happy :DDD
*brain dead*
I will so
so fucking explode
if they even make so much as just a hint at Axel - Roxas, anything at all really
ddsadsadsdfsdfs
no subject
Date: 2009-12-21 10:47 am (UTC)We can explode together!! Aaaargh this whole thing~
no subject
Date: 2009-12-21 10:22 pm (UTC)I'm so glad I'm not the only one spazzing but
I've had that idea too right D:? I'm not stealing this idea or something right? It's totally ok to write fic about them too? I feel like I'm a sham or something ;_;
no subject
Date: 2009-12-23 12:57 am (UTC)It's like... Darwin and Wallace, coming up with the same idea independently!!
The world needs more of this, Pia!! Don't give up!!
no subject
Date: 2009-12-23 10:34 pm (UTC)http://forums.khinsider.com/future-kingdom-hearts/141226-partial-famitsu-scans-lea-isa.html#post4707203
OMGOMGOMGOMGOMG
no subject
Date: 2009-12-20 06:37 pm (UTC)Ah well, I'm still all for AkuRoku anyway. XD
no subject
Date: 2009-12-21 10:57 am (UTC)I can like Akuroku AND SoraRiku, right? Same diff~ (except I don't know much about Sia/Isa/Sai/fsaehrglahga yet!! lol)
no subject
Date: 2009-12-20 07:18 pm (UTC)BE MY FRIEND HOLD ME
I AM SMALL AND NEEDY
no subject
Date: 2009-12-21 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2009-12-21 11:26 am (UTC)SIA may stand for:
Secret Intelligence Australia
Survivors of Incest Anonymous
Singapore Airlines
no subject
Date: 2009-12-21 12:24 pm (UTC)Fuck, it's already Monday.
no subject
Date: 2009-12-21 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-20 10:03 pm (UTC):DDDDDDDD
I AM SO RIDICULOUSLY HAPPY RIGHT NOW. I CANT WAIT TO PLAY THIS GAME :D
RIA/SIA FTW~
no subject
Date: 2009-12-21 10:59 am (UTC)(I think it was being called lisa before XDDDDD)
I READ IT TOO
BUT DOOD I ALREADY BEEN TELLING EVERYONE THAT THEY WILL BE IN BBS FOR AGES. AND NO ONE LISTENED, APPARENTLY.
no subject
Date: 2009-12-20 10:10 pm (UTC)ugh.
why does english fail so bad.
it frustrates me when people are like "Why's everyone complaining about Lee? that's how it SHOULD be".... no.. no it's not... RIA PLZ.
god i hope jump or famitsu or w/e is coming out will have a screen of themmm
(PS. from what i've seen, Lea needs a visit from the fashion police)
no subject
Date: 2009-12-21 11:02 am (UTC)Part of me thinks there MUST have been a reason. Like... the localisation department is IN Japan. Surely they talked about it with Nomura/someone...
Like, I remember they had to ask him how to translate a weapon name that was, in English, literally 'Final Fantasy 13' XD
I kind of don't want to spoil myself, but I kind of have to... as one of the http://heartstation.org team...
no subject
Date: 2009-12-21 01:47 pm (UTC)I heard about that FF13 thing xD j--joke doesn't translate well xD
ahh.. yeah T_T that kinda sucks.... I'm still not sure if I'll actually watch the trailer when it comes out.. sounds spoiler tastic.. I just want a screen of lea/sia xD
wish olivia would draw them <3
no subject
Date: 2009-12-21 01:56 pm (UTC)Joke doesn't translate full stop!! XDDDDD
no subject
Date: 2009-12-21 02:04 pm (UTC)yeah, but I really like olivia's style <333 I wanted to draw Lea, but it was hard for me to picture what he'd look like in my style based off of maiki's drawing D: got the basic gist of it.. but could almost guess that much just from description alone xD *WAITING FOR SCREENSHOT ;A;!!*
lmfao......... i--if screen is released... i just might have to draw that.. just to get it out of my system as a big F YOU to the english translation xD
(besides, everyone who's okay with Lea being Lee are dudes who just want ax to be more manly, and can't except how gay he is <3 )
PS. GOD I HOPE LEA'S HOME WORLD IS TWILIGHT TOWN <3333 just saw some little quote from a jp blog on khinsider forums where someone said they appeared to be in the lot in that word <333 so sick of radiant gardens
no subject
Date: 2009-12-23 12:16 pm (UTC)LLLLLOL I WILL LAUGH SO HARD IF YOU DO!!
<3 word. Arrrgh, I never ever want to be one of those people who are like 'the Japanese version is better, and i am awesome cause I can understand Japanese AND THEREFORE I AM BETTER THAN YOU.' :x I think the English version is better sometimes, actually! Like for example... the dialogue is a lot less boring sometimes ^^; got more zing to it. And less repetative... BUT ANYWAY BACK TO WHAT I WAS SAYING, I never want to
be elitist and snarky about Japanese/English... BUT in this case, I am pretty disappointed. I just hope they had some good reason I can't think of (and 'Axel has to be manly!!111one' IS NOT a good reason imo :/)
Hmm, Olivia says it was radiant garden! but she also says she was very tired! what to think!! XD
no subject
Date: 2009-12-23 01:49 pm (UTC)haha yeah, I really dislike when people feel elitest when they understand all the AMAZING JAPANESE STUFF lol.... but so far I haven't met too many in the kh fandom xD.... maybe a few forum tards that lie about seeing/understanding trailers, or attending events..............
I don't understand jp >_> but I enjoy the JP voice acting just because recently i've found the english dubbing to be distracting.... whether it's their voices not matching their lips at all, or just obnoxiously weird voices like xion's LOL... I loved KH and most of KHII's dub work, Re CoM and days... not so much.. I preferred making my own dialogue while playing the jp xD
yeah.. I've heard Radiant Gardens everywhere but that ONE blog.... so I'm guessing they were mistaken, not everyone else D: I was really hoping they'd be in Twilight Town, being kids and all, they'd fit right in. Also it would mean we go back to TTWN in BBS <3 and would give deeper meaning to why Axel knew the town so well xD
no subject
Date: 2009-12-23 10:30 pm (UTC)Well, I liked the dialogue of the GBA CoM better than Re:CoM. It was so much sharper... lol
I can't tell from the scans!! ;____;
ROCK LEA ROCK LEA ROCK LEA
no subject
Date: 2009-12-20 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-21 11:12 am (UTC)AHAHAHA EW TWILIGHT. SOMEONE NEEDS TO DRAW THIS NOW
no subject
Date: 2009-12-21 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-21 12:48 pm (UTC)You do know that it's gonna happen now, just cause you said that? :P
no subject
Date: 2009-12-21 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-23 10:24 pm (UTC)