I'm not saying Lee/Rii isn't Japanese, I'm just saying that the Lea in KH is pronounced 'ria' in Japanese. This is like if people called your friend Rii 'Leah' as the English equivalent... it doesn't match the same, does it?
Like... the pronounciation of Marluxia/"marloosha" matches in English and Japanese, and so does Xion/"shion". Those past examples made me so sure that Lea would match as "leah" before the English version came out...
No, I know what you mean. I was trying to give a... counterexample? Because it would weird if I started calling her Lee-ah, people would wonder where the 'a' came from? So if the Japanese name is 'Ria' and we somehow pronounce it as 'Lee', where did the 'a' go?
Whoever did the translation was obviously afraid of people reading stuff into the name ('cause you know, we do). Whore.
no subject
Date: 2009-12-21 01:02 pm (UTC)Like... the pronounciation of Marluxia/"marloosha" matches in English and Japanese, and so does Xion/"shion". Those past examples made me so sure that Lea would match as "leah" before the English version came out...
no subject
Date: 2009-12-21 01:05 pm (UTC)Whoever did the translation was obviously afraid of people reading stuff into the name ('cause you know, we do). Whore.
no subject
Date: 2009-12-21 01:10 pm (UTC)The 'a' is off playing with the Roxas of yore in the land of 'Things that got Fucked by Days'.